空中西語教室

在我國中的時候,班上每個人都訂了 "大家說英語" 雜誌,但其實都是騙人的,因為大家平常都還是在說中文。直到搬到西雅圖之後,才真正體會到什麼是真正的 "大家說英語" :走進超市,店員會跟你說英語;搭上公車,司機會跟你說英語;回到家之前,鄰居會跟你說英語;回到家之後,兩個女兒竟然也在跟我說英語。

整天說英語是很累人的,讓人不禁懷疑,難道在美國就只能說英語嗎?不,你還可以講西班牙語。根據維基百科的資料,在美國第二大的語言就是西班牙語。只要稍微注意,常常可以聽到路人在講西班牙語,也常常可以在路上的標示看到西班牙文:

我去年看了一部迪士尼的電影,叫做魔法滿屋。雖然我對劇情沒什麼感覺,但很喜歡裡面的歌。其中一首歌叫做 "Dos Oruguitas" ,意思是 "兩隻毛毛蟲" 。為了學會唱這首歌,我開始動起學西班牙語的念頭。

我對西班牙語完全是零基礎,該怎麼學呢?既然路上很多人在講西班牙語,那我如果主動找他們聊天,是不是就可以迅速學會了呢?在台灣可沒有這麼好的學習環境,不好好把握就太可惜了對吧?現在很多人學語言都用什麼 Duolingo 在學,絕對沒有直接跟真人對話來得有效率吧?接連著讀到這麼多反問句,應該可以猜出我最後就是選擇 Duolingo 吧?

不得不說,用 Duolingo 學語言真的滿有成就感的。每天只要花一點點的時間,裡面的吉祥物 Duo 就會誇獎我個不停。如果連續幾天都有做習題, Duo 還會跳通知來關心我今天要不要繼續保持這個好習慣。對於我這種沒自信的邊緣人,不失為一個維持著生活熱情的好方法。

跟著 Duo 學了幾天後,大女兒就開始上幼稚園了。在新生訓練的時候,遇到了許多大女兒同學的家長。在一陣寒暄之後,發現其中一位家長是從墨西哥來的媽媽,她的名字是潔西。我老婆一聽到對方從墨西哥來,馬上很興奮地報告她老公正在學西班牙語這件事,完全無視於她老公目前的還只在 "你好嗎我很好" 的程度。潔西看向我,冷笑一聲,劈頭就是一句又快又長的西班牙語,最慘的是,聽起來似乎還是個問句。我當場傻住,只好老實跟潔西表示我一個字也聽不懂。潔西解釋道,她剛剛問的問題是 "你是只有剛開始學一點而已嗎?還是已經學得很厲害了?" 看我的反應,答案應該很明顯了。

受到了這般的羞辱,我開始發憤圖強。每天都抽空十分鐘在 Duolingo 學習西班牙語,至今已經滿一週年了:


西班牙語跟英語比起來,哪個容易哪個難呢?其他的我不確定,但單純就發音來說,肯定是西班牙語比較簡單。雖然英語跟西班牙語都一樣是二十六個字母,但英語的發音規則不僅多如牛毛,這堆規則中還有數不清的例外。而西班牙語的發音規則就單純許多,而且幾乎沒有例外;因此就算是第一次看過的字,也可以很容易地按照發音規則唸出來。

這麼講起來,應該是西班牙語比較容易學囉?也不一定。各位以前在學英文的時候,應該都因為英文中名詞單複數的變化而頭痛不已。而西班牙語的名詞除了單複數的變化,還有陰性陽性的區別。搭配上比英文更複雜的人稱,再加上形容詞跟動詞也要隨之變化,讓我不只頭痛,連腳都痛起來了。

這一年來,我跟我老婆會輪流去接我大女兒放學,因此有許多機會可以跟潔西學習西班牙語。我鼓起勇氣,真的請教了她許多我在 Duolingo 中找不到答案的問題點。從生活對話到文法規則,潔西都知無不言,非常感謝她。

都已經跟 Duo 學了一年,又跟潔西問了這麼多問題,想必我現在西班牙語肯定是呱呱叫吧?前幾天接女兒時,潔西在我旁邊接了一通電話,口若懸河地用西班牙語講了十幾分鐘,我努力地在旁邊偷聽,竟然連一句話都聽不懂。我回家再次打開 "Dos Oruguitas" 的歌詞 ,結果還是連一句話都看不懂。看樣子,我這條西班牙語的學習之路,似乎還漫長得很。

留言

張貼留言